Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habitavit itaque israhel in terra amorre
ganito tumahan ang israel sa lupain ng mga amorrheo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su
at si jerobaal na anak ni joas ay yumaon at tumahan sa kaniyang sariling bahay.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd
at nangyari, nang si saul ay bumalik na mula sa paghabol sa mga filisteo, na nasaysay sa kaniya, na sinasabi, narito, si david ay nasa ilang ng en-gaddi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habitavit autem david in arce et idcirco appellata est civitas davi
at si david ay tumahan sa katibayan; kaya't kanilang tinawag na bayan ni david.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud
at si roboam ay tumahan sa jerusalem, at nagtayo ng mga bayan na pinaka sanggalang sa juda.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habitavit autem iacob in terra chanaan in qua peregrinatus est pater suu
at tumahan si jacob sa lupaing pinangibahang lupain ng kaniyang ama, sa lupain ng canaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dedit ergo moses terram galaad machir filio manasse qui habitavit in e
at ibinigay ni moises ang galaad kay machir na anak ni manases; at kaniyang tinahanan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede
at umalis si cain sa harapan ng panginoon at tumahan sa lupain ng nod, sa silanganan ng eden.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
nang magkagayo'y itinayo ni jeroboam ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim, at tumahan doon; at siya'y umalis mula roon, at itinayo ang penuel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii
at nagsisitahan sila mula sa havila hanggang sa shur, na natatapat sa egipto, kung patutungo sa asiria; siya'y tumahan sa harap ng lahat niyang mga kapatid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
tumahan si abram sa lupain ng canaan; at si lot ay tumahan sa mga bayan ng kapatagan, at inilipat ang kaniyang tolda hanggang sa sodoma.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et habitavit gloria domini super sinai tegens illum nube sex diebus septimo autem die vocavit eum de medio caligini
at ang kaluwalhatian ng panginoon ay nanahan sa ibabaw ng bundok ng sinai, at tinakpan ng ulap na anim na araw: at sa ikapitong araw ay tinawag niya si moises sa gitna ng ulap.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et obdia filius semeiae filii galal filii idithun et barachia filius asa filii helcana qui habitavit in atriis netophath
at si obadias na anak ni semeias, na anak ni galal, na anak ni iduthum, at si berechias na anak ni asa na anak ni elcana, na tumahan sa mga nayon ng mga nethophatita.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra galaa
at sa dakong silanganan ay tumahan hanggang sa pasukan sa ilang na mula sa ilog eufrates, sapagka't ang kanilang mga hayop ay dumami sa lupain ng galaad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
at sinabi sa akin ng panginoon, huwag mong katakutan siya, sapagka't aking ibinigay sa iyong kamay siya, at ang kaniyang buong bayan, at ang kaniyang lupain; at iyong gagawin sa kaniya ang gaya ng iyong ginawa kay sehon na hari ng mga amorrheo, na tumahan sa hesbon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et habitavit in aegypto cum omni domo patris sui vixitque centum decem annis et vidit ephraim filios usque ad tertiam generationem filii quoque machir filii manasse nati sunt in genibus iosep
at si jose ay tumahan sa egipto, siya at ang sangbahayan ng kaniyang ama: at si jose ay nabuhay na isang daan at sangpung taon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
hindi man nila sinabi, saan nandoon ang panginoon na nagahon sa atin mula sa lupain ng egipto, na pumatnubay sa atin sa ilang, sa mga lupaing ilang at bakobako, sa lupaing may pagkakatuyo at lilim ng kamatayan, sa lupain na walang dumaraan at walang taong tumatahan?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: