Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne comedatis quae inmunda sun
‹‹İğrenç sayılan hiçbir şey yemeyeceksiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et manducaverunt omnes et saturati sun
herkes yiyip doydu. artakalan ekmek ve balıktan on iki sepet dolusu topladılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun
güvenlik içinde tutarsın beni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui respondit hester petitio mea et preces istae sun
ester, ‹‹İsteğim ve dileğim şu›› diye yanıtladı,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et filiorum illius non miserebor quoniam filii fornicationum sun
Çünkü onlar zina çocuklarıdır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun
‹‹babası ona, ‹oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun
eğer karşı koyamayacaksa, öbürü henüz uzaktayken elçiler gönderip barış koşullarını ister.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex deo nati sun
onlar ne kandan, ne beden ne de insan isteğinden doğdular; tersine, tanrıdan doğdular.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aspiciens autem iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud deum autem omnia possibilia sun
İsa onlara bakarak, ‹‹İnsanlar için bu imkânsız, ama tanrı için her şey mümkündür›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun
gözlerimizi görünen şeylere değil, görünmeyenlere çeviriyoruz. Çünkü görünenler geçicidir, görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.