Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen
giyecek konusunda neden kaygılanıyorsunuz? kır zambaklarının nasıl büyüdüğüne bakın! ne çalışırlar, ne de iplik eğirirler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu
bu nedenle, kardeşler, aranızdan ruhla ve bilgelikle dolu, yedi saygın kişi seçin. onları bu iş için görevlendirelim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
considerate lilia quomodo crescunt non laborant non nent dico autem vobis nec salomon in omni gloria sua vestiebatur sicut unum ex isti
‹‹zambakların nasıl büyüdüğüne bakın! ne çalışırlar, ne de iplik eğirirler. ama size şunu söyleyeyim, bütün görkemine karşın süleyman bile bunlardan biri gibi giyinmiş değildi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
‹‹gidin ve bir daha araştırın; davutun genellikle nerelerde gizlendiğini, orada onu kimin gördüğünü iyice öğrenin. Çünkü onun çok kurnaz olduğunu söylüyorlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud
gizlendiği yerlerin hepsini öğrenip bana kesin bir haber getirin. o zaman ben de sizinle gelirim. eğer davut o bölgedeyse, bütün yahuda boyları içinde onu arayıp bulacağım.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea
nun oğlu yeşu Şittimden gizlice iki casus gönderdi. ‹‹gidip ülkeyi, özellikle de erihayı araştırın›› dedi. böylece yola çıkan casuslar, rahav adında bir fahişenin evine gidip geceyi orada geçirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
böylece kendi boylarından, sora ve eştaol kentlerinden beş cesur savaşçıyı toprakları araştırıp bilgi toplamak üzere yola çıkardılar. onlara, ‹‹gidin, toprakları araştırın›› dediler. adamlar efrayimin dağlık bölgesinde bulunan mikanın evine gelip geceyi orada geçirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: