Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
İsa yolda giderken doğuştan kör bir adam gördü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hereticum hominem post unam et secundam correptionem devit
birinci ve ikinci uyarıdan sonra bölücü kişiyle ilişkini kes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
Çünkü insanın, yasanın gereklerini yaparak değil, iman ederek aklandığı kanısındayız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuoru
Ölüm bir insan aracılığıyla geldiğine göre, ölümden diriliş de bir insan aracılığıyla gelir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
hayvan öldüren yerine bir hayvan verecek, adam öldüren öldürülecektir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adquievit et mansit apud hominem fuitque illi quasi unus de filii
mika ile kalmaya razı oldu. mika da ona oğlu gibi davrandı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente
adamlar çıkarken İsaya dilsiz bir cinli getirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat pane
babaları, ‹‹nerede o?›› diye sordu, ‹‹niçin adamı dışarıda bıraktınız? gidin onu yemeğe çağırın.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu
sonra onlara, ‹‹İnsan Şabat günü için değil, Şabat günü insan için yaratıldı›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
agrippa festusa, ‹‹ben de bu adamı dinlemek isterdim›› dedi. festus da, ‹‹yarın onu dinlersin›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
dışarı çıktıklarında simun adında kireneli bir adama rastladılar. İsanın çarmıhını ona zorla taşıttılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
adem karısı havva ile yattı. havva hamile kaldı ve kayini doğurdu. ‹‹rabbin yardımıyla bir oğul dünyaya getirdim›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque sacerdos purificans hominem statuerit eum et haec omnia coram domino in ostio tabernaculi testimoni
paklama işiyle görevli kâhin bütün bunları ve pak kılacağı kişiyi rabbin huzurunda, buluşma Çadırının giriş bölümünde bekletecek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav
bütün gök cisimleri benim buyruğumda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elevatisque oculis vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis et dixit ad eum unde venis et quo vadi
yaşlı adam kent meydanındaki yolcuları görünce leviliye, ‹‹nereden geliyor, nereye gidiyorsunuz?›› diye sordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
İsa oradan geçerken, vergi toplama yerinde oturan birini gördü. matta adındaki bu adama, ‹‹ardımdan gel›› dedi. adam da kalkıp İsanın ardından gitti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
günah bir insan aracılığıyla, ölüm de günah aracılığıyla dünyaya girdi. böylece ölüm bütün insanlara yayıldı. Çünkü hepsi günah işledi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: