Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intrantes autem in domum salutate ea
ane mesua' -koi hi rala tomi, uli' -raka pue' tomi: `pue' mpogane' -koi!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu
kamepulo-na, me'ongko' wo'o-makai hilou hi ngata kaisarea. hi ree-kai hilou mo'oha' hi tomi filipus. filipus toei, tauna to mpokeni kareba lompe', pai' hi'a toe-mi hadua ngkai tauna to pitu to rapelihi hi yerusalem wengi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit sed supra candelabrum ponit ut intrantes videant lume
"uma ria tauna to mposuwe palita pai' napopoi' ba natu'u hi une' poturua. palita bate natu'u hi pontu'ua-na bona hini-na rahilo tauna to mesua'.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suu
kana'epe-na lolita petrus toe, kamodungka-na wo'o-mi-hawo kaliliu mate. karata-ra tauna to muli' mpotana ananias, rahilo-rawo mate wo'o-imi-hawo tobine-na. kara'ongko' -na wo'o-mi-hawo hilou ratana ncori daeo' tomane-na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et intrantes domum invenerunt puerum cum maria matre eius et procidentes adoraverunt eum et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera aurum tus et murra
karata-ra, mesua' -ramo hi rala tomi, mpohilo ana' toei hante maria, tina-na. mowilingkudu-ramo mpopue' -i. oti toe, karabongka-nami pontimamahia rewa-ra, pai' rajuju-mi pepue' -ra hi ana' toei. pepue' -ra toe: bulawa, pai' anu mohonga to masuli' oli-na to rahanga' dupa' pai' mur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessima
toe pai' hilou ncala' -i mpokio' pitu hingka anudaa' -na to meliu kadada'a-ra ngkai hi'a. tumai-ramo mesua' hi tauna to napalahii toe-e wengi, pai' mo'oha' -ramo hi ree. ka'omea-na tampai kampe'ahii' tauna toei ngkai lomo' -na. wae wo'o mpai' to majadi' hi tauna to dada'a tempo toi: meliu lau-mi mpai' kasilaka-ra, apa' oja' -ra mpotarima-a."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование