Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
wori' tabe: mekakae-a hi alata'ala bona nawai' -koi kawoo-woria' rasi', kalompea' tuwu' pai' ahi' -na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu
"ane mesua' -koi hi rala tomi hantomi, ncaliu ni'uli': `kalompea' ngkai pue' rata hi koi' pue' tomi!'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr
wori' tabe: mekakae-a hi alata'ala bona nawai' -koi kawoo-woria' gane' -na pai' kalompea' tuwu', apa' ni'inca-imi alata'ala pai' yesus pue' -ta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fructus autem spiritus est caritas gaudium pax longanimitas bonitas benignita
tapi' ane natete' -ta inoha' tomoroli', kehi-ta hewa toi: mpoka'ahi' doo-ta, goe' -ta, rodo nono-ta, mosabara, mo'olu pai' lompe' kehi-ta, tida pepangala' -ta,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi
ra'uli' hi rala pe'une' -ra: pue' ala mpogane' magau' to tumai mpokeni hanga' -na!" une' -imi pue' ala to hi suruga, apa' nawai' -tamo kalompea'."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
alata'ala mpokio' -tamo pai' napajadi' -ta hewa hawoto lau hi rala posidaia' -ta hante kristus. jadi', neo' tababehi napa-napa to mpokero kahintuwuaa' pai' karodoa nono-ta to ngkai kristus toe. pai' mpo'uli' tarima kasi oa' -ta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
rata mpai' tempo-na, tauna mpo'uli': "lompe' moto katuwu' -ta, uma ria to tapoka'eka'." ntaa' we'i, nto'u toe-midi kanarumpa' -ra silaka-e! tohe'e mpai' jadi' ncorobaa, hewa pontodohaka tobine to neo' mo'ana'. uma ria ohea-ra mpasalewa huku' -ra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et post dies octo iterum erant discipuli eius intus et thomas cum eis venit iesus ianuis clausis et stetit in medio et dixit pax vobi
eo mingku boko', morumpu wo'o-ramo ana'guru-na hi rala tomi. nto'u toe, tomas, ria wo'o-imi-hawo dohe-ra. tehohoki omea wobo', aga nau' wae, muu-mule' rata-imi yesus mokore hi laintongo' -ra, na'uli' -raka: "kalompea' rata hi koi'."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi
ngkabengia eo mingku toe, ana'guru-na yesus morumpu hi tomi to tehohoki wobo' -na, apa' mpoka'eka' -ra topoparenta to yahudi. muu-mule' rata-imi yesus mokore hi laintongo' -ra, pai' natabe-ra, na'uli': "kalompea' rata hi koi'."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.