Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cos autem genuit anob et sobaba et cognationem aral filii aru
ja koosille syntyivät aanub ja soobeba sekä aharhelin, haarumin pojan, suvut.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo isaa
vaan menet minun omaan maahani ja sukuni luo ja otat sieltä vaimon pojalleni iisakille."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru
silloin hän lähteköön luotasi vapaana, hän ja hänen lapsensa hänen kanssaan, ja palatkoon sukunsa luo ja isiensä perintömaalle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mittens autem ioseph accersivit iacob patrem suum et omnem cognationem in animabus septuaginta quinqu
niin joosef lähetti kutsumaan luokseen isänsä jaakobin ja koko sukunsa, seitsemänkymmentä viisi henkeä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui cum ostendisset eis percusserunt urbem in ore gladii hominem autem illum et omnem cognationem eius dimiserun
niin hän näytti heille, mistä päästiin kaupunkiin, ja he surmasivat miekan terällä kaupungin asukkaat, mutta sen miehen ja koko hänen sukunsa he päästivät menemään.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ingressique iuvenes eduxerunt raab et parentes eius fratres quoque et cunctam supellectilem ac cognationem illius et extra castra israhel manere fecerun
silloin ne nuoret miehet, jotka olivat olleet vakoilemassa, menivät ja toivat ulos raahabin sekä hänen isänsä, äitinsä, veljensä ja kaikki hänen omaisensa; kaikki hänen sukulaisensa he toivat ulos ja jättivät heidät israelin leirin ulkopuolelle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen
mutta abimelek, jerubbaalin poika, meni sikemiin äitinsä veljien luo ja puhui heille sekä kaikille, jotka olivat sukua hänen äitinsä isän perheelle, ja sanoi:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si ingredientibus nobis terram signum fuerit funiculus iste coccineus et ligaveris eum in fenestra per quam nos dimisisti et patrem tuum ac matrem fratresque et omnem cognationem tuam congregaveris in domum tua
jollet sinä, kun me tulemme tähän maahan, sido tätä punaista nauhaa siihen ikkunaan, josta laskit meidät alas, ja kokoa isääsi, äitiäsi, veljiäsi ja isäsi koko perhettä luoksesi taloon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
jokaisessa riita-asiassa, minkä veljenne, jotka asuvat kaupungeissansa, tuovat teidän eteenne, koskipa se murhaa tai lakia, käskyä, säädöksiä tai oikeuksia, varoittakaa heitä, etteivät saattaisi itseänsä vikapäiksi herran edessä ja ettei viha kohtaisi teitä ja teidän veljiänne. näin tehkää, ettette tulisi vikapäiksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: