Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi
ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen".
et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe
ja he sanoivat: "pelastuneiden perintöomaisuus on jäävä benjaminille, ettei yksikään sukukunta häviäisi israelista.
nutriebantque eos supradicti regis praefecti sed et necessaria mensae regis salomonis cum ingenti cura praebebant in tempore su
ja maaherrat hankkivat, kukin kuukautenaan, elintarpeet kuningas salomolle ja kaikille, joilla oli pääsy kuningas salomon pöytään, antamatta minkään puuttua.
et sub cura eius eden et meniamin hiesue et sameias amarias quoque et sechenias in civitatibus sacerdotum ut fideliter distribuerent fratribus suis partes minoribus atque maioribu
ja hänen johdossaan olivat eedem, minjamin, jeesua, semaja, amarja ja sekanja, joiden oli pappiskaupungeissa tunnollisesti suoritettava osuudet veljillensä, niin pienille kuin suurille, osastoittain,
et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu
ja he lähettivät hänen luoksensa opetuslapsensa herodilaisten kanssa sanomaan: "opettaja, me tiedämme, että sinä olet totinen ja opetat jumalan tietä totuudessa, kenestäkään välittämättä, sillä sinä et katso henkilöön.