Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunc iesus locutus est ad turbas et discipulos suo
silloin jeesus puhui kansalle ja opetuslapsilleen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et rogavi discipulos tuos ut eicerent illum et non potuerun
ja minä pyysin sinun opetuslapsiasi ajamaan sitä ulos, mutta he eivät voineet."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi
ja kun jeesus lähti kulkemaan ylös jerusalemiin, otti hän ne kaksitoista erilleen ja sanoi matkalla heille:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
ja hän kääntyi opetuslapsiinsa erikseen ja sanoi: "autuaat ovat ne silmät, jotka näkevät, mitä te näette.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
ja muutamat fariseukset kansanjoukosta sanoivat hänelle: "opettaja, nuhtele opetuslapsiasi".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
ja kun hän nousi rukoilemasta ja meni opetuslastensa tykö, tapasi hän heidät murheen tähden nukkumasta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de
ja hän nosti silmänsä opetuslastensa puoleen ja sanoi: "autuaita olette te, köyhät, sillä teidän on jumalan valtakunta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti
ja hän sanoi opetuslapsillensa: "tulee aika, jolloin te halajaisitte nähdä edes yhtä ihmisen pojan päivää, mutta ette saa nähdä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
ja hän tuli opetuslasten tykö ja tapasi heidät nukkumasta ja sanoi pietarille: "niin ette siis jaksaneet yhtä hetkeä valvoa minun kanssani!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu
ja kohta hän vaati opetuslapsiansa astumaan venheeseen ja kulkemaan edeltä toiselle rannalle, beetsaidaan, sillä aikaa kuin hän laski kansan luotansa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
venit autem iesus in partes caesareae philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse filium homini
kun jeesus tuli filippuksen kesarean tienoille, kysyi hän opetuslapsiltaan sanoen: "kenen ihmiset sanovat ihmisen pojan olevan?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi
kun sillä välin kansaa oli kokoontunut tuhatmäärin, niin että he polkivat toisiaan, rupesi hän puhumaan opetuslapsillensa: "ennen kaikkea kavahtakaa fariseusten hapatusta, se on: ulkokultaisuutta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
docebat autem discipulos suos et dicebat illis quoniam filius hominis tradetur in manus hominum et occident eum et occisus tertia die resurge
ja he lähtivät sieltä ja kulkivat galilean läpi; ja hän ei tahtonut, että kukaan saisi sitä tietää.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu
ja he lähettivät hänen luoksensa opetuslapsensa herodilaisten kanssa sanomaan: "opettaja, me tiedämme, että sinä olet totinen ja opetat jumalan tietä totuudessa, kenestäkään välittämättä, sillä sinä et katso henkilöön.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
"ottakaa korviinne nämä sanat: ihmisen poika annetaan ihmisten käsiin".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование