Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci
sillä kun hän valoi tämän voiteen minun ruumiilleni, teki hän sen minun hautaamistani varten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin
sentähden ei sinulla ole oleva ketään, joka heittäisi arpaa maaosuudesta herran seurakunnassa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari
ja aaron heittäköön arpaa niistä kahdesta kauriista: toisen arvan herralle ja toisen asaselille.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun
ja ellei kykene, niin hän, toisen vielä ollessa kaukana, lähettää hänen luoksensa lähettiläät hieromaan rauhaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vae qui potum dat amico suo mittens fel suum et inebrians ut aspiciat nuditatem eiu
voi sitä, joka juottaa lähimmäistänsä, joka sekoittaa juoman sinun vihallasi ja juovuttaa hänet nähdäkseen hänen alastomuutensa!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mittens autem ioseph accersivit iacob patrem suum et omnem cognationem in animabus septuaginta quinqu
niin joosef lähetti kutsumaan luokseen isänsä jaakobin ja koko sukunsa, seitsemänkymmentä viisi henkeä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fecit moses quod dominus imperarat de deserto pharan mittens principes viros quorum ista sunt nomin
niin mooses lähetti heidät paaranin erämaasta herran käskyn mukaan; kaikki ne miehet olivat israelilaisten päämiehiä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nuntiata sunt haec rebeccae quae mittens et vocans iacob filium suum dixit ad eum ecce esau frater tuus minatur ut occidat t
mutta rebekalle ilmoitettiin hänen vanhemman poikansa eesaun aikeista; ja hän kutsutti luokseen nuoremman poikansa jaakobin ja sanoi hänelle: "katso, veljesi eesau uhkaa kostaa sinulle ja tappaa sinut.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
ja hän lähetti heidät beetlehemiin sanoen: "menkää ja tiedustelkaa tarkasti lasta; ja kun sen löydätte, niin ilmoittakaa minulle, että minäkin tulisin häntä kumartamaan".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
jeesuksen kristuksen ilmestys, jonka jumala antoi hänelle, näyttääkseen palvelijoillensa, mitä pian tapahtuman pitää; ja sen hän lähettämänsä enkelin kautta antoi tiedoksi palvelijalleen johannekselle,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tantundem pecuniae et vestium mittens patri suo addens eis asinos decem qui subveherent ex omnibus divitiis aegypti et totidem asinas triticum in itinere panesque portante
samoin hän lähetti isälleen lahjaksi kymmenen aasia, jotka olivat kuormitetut egyptin parhaimmilla tavaroilla, ja kymmenen aasintammaa, jotka kantoivat viljaa ja leipää sekä eväitä hänen isälleen matkaa varten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su
mutta oli toinen suuri kotka, suurisiipinen, runsashöyheninen; ja katso, tämä viinipuu ojensi juurensa sitä kotkaa kohti ja työnsi oksansa siihen päin, sen kasteltaviksi, siitä penkereestä, johon se oli istutettu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi
silloin herodes, nähtyään, että tietäjät olivat hänet pettäneet, vihastui kovin ja lähetti tappamaan kaikki poikalapset beetlehemistä ja koko sen ympäristöstä, kaksivuotiaat ja nuoremmat, sen mukaan kuin hän oli aikaa tietäjiltä tarkoin tiedustellut.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: