Вы искали: pecora (Латинский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Finnish

Информация

Latin

pecora

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Финский

Информация

Латинский

haec dicit dominus deus meus pasce pecora occisioni

Финский

näin sanoi herra, minun jumalani:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Финский

te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp

Финский

lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Финский

joosef vastasi: "tuokaa tänne karjanne. minä annan teille leipää karjastanne, jos rahanne on loppunut."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sun

Финский

mutta israelilaiset ottivat vangiksi midianilaisten vaimot ja lapset ja ryöstivät kaikki heidän juhtansa ja kaiken heidän karjansa ja kaiken heidän tavaransa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pro eo quod lateribus et umeris inpingebatis et cornibus vestris ventilabatis omnia infirma pecora donec dispergerentur fora

Финский

koska te olette kylki- ja niskavoimalla sysineet ja sarvillanne puskeneet kaikkia heikkoja, kunnes olette saaneet ne ajetuiksi ulos ja hajallensa,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

Финский

minä lähetän teidän sekaanne metsän pedot riistämään teiltä lapsenne, raatelemaan karjaanne ja vähentämään teidän lukuanne, niin että teidän tienne tulevat autioiksi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu

Финский

ja katso, hän huomasi kedolla kaivon, ja katso, sen ääressä makasi kolme lammaslaumaa, sillä siitä kaivosta oli tapana juottaa laumoja. ja kaivon suulla oli suuri kivi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praesto sum ait vade et vide si cuncta prospera sint erga fratres tuos et pecora et renuntia mihi quid agatur missus de valle hebron venit in syche

Финский

ja hän sanoi hänelle: "mene katsomaan, kuinka veljesi ja karja voivat, ja kerro sitten minulle". niin hän lähetti hänet matkalle hebronin laaksosta, ja hän tuli sikemiin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu

Финский

niin kului se vuosi. seuraavana vuonna he tulivat taas hänen luoksensa ja sanoivat hänelle: "emme tahdo salata herraltamme, että raha on lopussa, ja myöskin eläimemme ovat joutuneet herramme omiksi; meillä ei ole muuta jäljellä annettavana herrallemme kuin ruumiimme ja peltomme.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Финский

hän rakennutti torneja myös erämaahan ja hakkautti paljon vesisäiliöitä, sillä hänellä oli paljon karjaa sekä alankomaassa että ylätasangolla. peltomiehiä ja viinitarhureita hänellä oli vuoristossa ja puutarhamailla, sillä hän harrasti maanviljelystä.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et levitis porro helcias et zaccharias et iehihel principes domus domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecento

Финский

ja hänen päämiehensä antoivat vapaaehtoisesti annin kansalle, papeille ja leeviläisille. hilkia, sakarja ja jehiel, jumalan temppelin esimiehet, antoivat papeille pääsiäisuhreiksi kaksituhatta kuusisataa karitsaa, niin myös kolmesataa raavasta.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,739,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK