Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea
ja nooa oli peltomies ja ensimmäinen, joka istutti viinitarhan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vinea
hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä hedelmällä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit pater meus caelestis eradicabitu
mutta hän vastasi ja sanoi: "jokainen istutus, jota minun taivaallinen isäni ei ole istuttanut, on juurineen revittävä pois.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
succidit cedros tulit ilicem et quercum quae steterat inter ligna saltus plantavit pinum quam pluvia nutrivi
hän hakkaa itselleen setripuita, hän ottaa rautatammen ja tammen ja kasvattaa ne itselleen vahvoiksi metsän puitten seassa, istuttaa lehtikuusen, ja sade kasvattaa sen suureksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
coepit autem dicere ad plebem parabolam hanc homo plantavit vineam et locavit eam colonis et ipse peregre fuit multis temporibu
ja hän rupesi puhumaan kansalle ja puhui tämän vertauksen: "mies istutti viinitarhan ja vuokrasi sen viinitarhureille ja matkusti muille maille kauaksi aikaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et plantavit lucum et addidit ahab in opere suo inritans dominum deum israhel super omnes reges israhel qui fuerant ante eu
ahab teki myös aseran. ja ahab teki vielä paljon muuta ja vihoitti herraa, israelin jumalaa, enemmän kuin kukaan niistä israelin kuninkaista, jotka olivat olleet ennen häntä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dominus exercituum qui plantavit te locutus est super te malum pro malis domus israhel et domus iuda quae fecerunt sibi ad inritandum me libantes baal
ja herra sebaot, joka sinut istutti, on päättänyt sinun osaksesi onnettomuuden israelin heimon ja juudan heimon pahuuden tähden, jota he ovat harjoittaneet ja jolla ovat vihoittaneet minut, polttamalla uhreja baalille."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern
ja aabraham istutti tamariskipuun beersebaan ja huusi siinä avuksi herran, iankaikkisen jumalan, nimeä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
kuulkaa toinen vertaus: oli perheenisäntä, joka istutti viinitarhan ja teki aidan sen ympärille ja kaivoi siihen viinikuurnan ja rakensi tornin; ja hän vuokrasi sen viinitarhureille ja matkusti muille maille.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
joka on istuttanut viinitarhan, mutta ei vielä ole korjannut sen ensi hedelmää, menköön ja palatkoon kotiinsa, ettei hän kaatuisi taistelussa ja joku toinen korjaisi sen ensi hedelmää.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: