Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at illi portantes frumenta in asinis profecti sun
ja he sälyttivät viljansa aasien selkään ja lähtivät sieltä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
ne kiitävät pois niinkuin ruokovenheet, niinkuin kotka, joka iskee saaliiseen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii gerson et merar
ja kun asumus oli purettu, niin lähtivät liikkeelle geersonin pojat ja merarin pojat, jotka kantoivat asumusta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu
juudan miehiä, jotka kantoivat kilpeä ja keihästä, kuusituhatta kahdeksansataa, sotaan varustettua;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
mutta viikon ensimmäisenä päivänä ani varhain he tulivat haudalle, tuoden mukanaan valmistamansa hyvänhajuiset yrtit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu
ja katso, muutamat miehet kantoivat vuoteella miestä, joka oli halvattu; ja he koettivat viedä hänet sisään ja asettaa jeesuksen eteen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran
kun nyt herran liitonarkkia kantavat papit astuivat ylös jordanista, niin tuskin olivat pappien jalat nousseet kuivalle maalle, kun jordanin vesi palasi paikoilleen ja juoksi niinkuin ennenkin yli kaikkien äyräidensä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
ja he ottivat vangiksi kaksi midianilaisten ruhtinasta, oorebin ja seebin; oorebin he surmasivat oorebin kalliolla, ja seebin he surmasivat seebin viinikuurnan luona, ja he ajoivat midianilaisia takaa. mutta oorebin ja seebin päät he toivat gideonille tuolta puolelta jordanin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna
ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa - sotakuntoisia miehiä, jotka kantoivat kilpeä ja miekkaa ja jännittivät jousta ja olivat taisteluun harjaantuneita, neljäkymmentäneljä tuhatta seitsemänsataa kuusikymmentä sotakelpoista miestä -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et venient de civitate iuda et de circuitu hierusalem et de terra beniamin et de campestribus et de montuosis et ab austro portantes holocaustum et victimam et sacrificium et tus et inferent oblationem in domum domin
ja juudan kaupungeista ja jerusalemin ympäriltä, benjaminin maasta ja alankomaasta, vuoristosta ja etelämaasta tulee niitä, jotka tuovat polttouhreja ja teurasuhreja, ruokauhreja ja suitsutusuhreja, tuovat kiitosuhreja herran huoneeseen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: