Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi
nouskaa, lähtekäämme; katso, se on lähellä, joka minut kavaltaa."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surgite eamus ecce qui me tradit prope es
nouskaa, lähtekäämme; katso, se, joka kavaltaa minut, on lähellä."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
nouskaa ja menkäämme yöllä ja hävittäkäämme hänen linnansa."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione
niin hän sanoi heille: "miksi te nukutte? nouskaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
niin jeesus tuli heidän tykönsä, koski heihin ja sanoi: "nouskaa, älkääkä peljätkö".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeu
pöytä katetaan, matto levitetään, syödään, juodaan. nouskaa, te ruhtinaat, voidelkaa kilvet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim
nouskaa ja menkää pois: ei tässä ole leposijaa saastutuksen tähden, joka on saanut aikaan turmion, parantumattoman turmion.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu
nouskaa, te suruttomat naiset, kuulkaa minun ääntäni; te huolettomat tyttäret, tarkatkaa minun sanojani.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru
sillä päivä on tuleva, jolloin vartijat huutavat efraimin vuorella: `nouskaa, lähtekäämme siioniin herran, meidän jumalamme, tykö`.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed ut cognoscat mundus quia diligo patrem et sicut mandatum dedit mihi pater sic facio surgite eamus hin
mutta että maailma ymmärtäisi minun rakastavan isää ja tekevän, niinkuin isä on minua käskenyt: nouskaa, lähtekäämme täältä."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me
ja nouskaamme ja menkäämme beeteliin, rakentaakseni sinne alttarin jumalalle, joka kuuli minua ahdistukseni aikana ja oli minun kanssani tiellä, jota vaelsin."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti
keedaria ja haasorin valtakuntia vastaan, jotka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti. näin sanoo herra: "nouskaa, käykää keedarin kimppuun ja hävittäkää idän miehet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu
obadjan näky. herra, herra sanoo edomista näin: me olemme kuulleet sanoman herralta, ja sanansaattaja on lähetetty kansakuntiin: "nouskaa, nouskaamme sotaan sitä vastaan!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe
ja niin pian kuin he olivat menneet, nousivat toiset kaivosta, menivät ja veivät sanan kuningas daavidille; he sanoivat daavidille: "nouskaa ja menkää joutuin veden yli, sillä sen ja sen neuvon on ahitofel antanut teidän turmioksenne".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egressus itaque loth locutus est ad generos suos qui accepturi erant filias eius et dixit surgite egredimini de loco isto quia delebit dominus civitatem hanc et visus est eis quasi ludens loqu
silloin loot meni puhuttelemaan vävyjänsä, joiden oli aikomus ottaa hänen tyttärensä, ja sanoi: "nouskaa, lähtekää pois tästä paikasta, sillä herra hävittää tämän kaupungin". mutta hänen vävynsä luulivat hänen laskevan leikkiä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
ja leeviläiset jeesua, kadmiel, baani, hasabneja, seerebja, hoodia, sebanja ja petahja sanoivat: "nouskaa ja kiittäkää herraa, jumalaanne, iankaikkisesta iankaikkiseen. ja kiitettäköön sinun kunniallista nimeäsi, joka on korotettu yli kaiken kiitoksen ja ylistyksen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait david servis suis qui erant cum eo in hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladi
silloin daavid sanoi kaikille palvelijoillensa, jotka olivat hänen luonaan jerusalemissa: "nouskaa, paetkaamme, sillä meillä ei ole muuta pelastusta absalomin käsistä. lähtekää kiiruusti, ettei hän äkkiä saavuttaisi meitä ja saattaisi onnettomuutta meille ja surmaisi kaupungin asukkaita miekan terällä."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование