Вы искали: tempora (Латинский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Finnish

Информация

Latin

tempora

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Финский

Информация

Латинский

tempora anni

Финский

vuodenaika

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dies observatis et menses et tempora et anno

Финский

te otatte vaarin päivistä ja kuukausista ja juhla-ajoista ja vuosista.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Финский

herra on pystyttänyt istuimensa taivaisiin, ja hänen kuninkuutensa hallitsee kaikkia.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos

Финский

mutta tiedä se, että viimeisinä päivinä on tuleva vaikeita aikoja.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Финский

apostoli sen iankaikkisen elämän toivon perusteella, jonka jumala, joka ei valhettele, on luvannut ennen ikuisia aikoja -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Финский

lähetä leipäsi vetten yli, sillä ajan pitkään sinä saat sen jälleen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eu

Финский

hänen sydämensä muutetaan, niin ettei se ole ihmisen sydän, ja hänelle annetaan eläimen sydän. ja niin kulukoon häneltä seitsemän aikaa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu domini et miserit eum qui praedicatus est vobis iesum christu

Финский

että virvoituksen ajat tulisivat herran kasvoista ja hän lähettäisi hänet, joka on teille edeltämäärätty, kristuksen jeesuksen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta

Финский

"ihmislapsi, katso, israelin heimo sanoo: `niihin näkyihin, joita tämä näkee, on päiviä paljon, ja hän ennustaa kaukaisista ajoista`.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru

Финский

ja hän on tehnyt koko ihmissuvun yhdestä ainoasta asumaan kaikkea maanpiiriä ja on säätänyt heille määrätyt ajat ja heidän asumisensa rajat,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno

Финский

ja jumala sanoi: "tulkoot valot taivaanvahvuuteen erottamaan päivää yöstä, ja olkoot ne merkkeinä osoittamassa aikoja, päiviä ja vuosia,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Финский

sillä ei jää viisaasta, niinkuin ei tyhmästäkään, ikuista muistoa, kun kerran tulevina päivinä kaikki unhotetaan; ja eikö kuole viisas niinkuin tyhmäkin?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

Финский

isaskarilaisia, jotka ymmärsivät ajan ja käsittivät, mitä israelin oli tehtävä, kaksisataa päämiestä, ja kaikki heidän veljensä heidän johdollansa;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et sermones contra excelsum loquetur et sanctos altissimi conteret et putabit quod possit mutare tempora et leges et tradentur in manu eius usque ad tempus et tempora et dimidium tempori

Финский

hän puhuu sanoja korkeinta vastaan ja hävittää korkeimman pyhiä. hän pyrkii muuttamaan ajat ja lain, ja ne annetaan hänen käteensä ajaksi ja kahdeksi ajaksi ja puoleksi ajaksi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu

Финский

sinut ajetaan pois ihmisten seasta, ja kedon eläinten parissa on sinun asuinpaikkasi oleva; sinä joudut syömään ruohoa niinkuin raavaat, ja niin on sinulta kuluva seitsemän aikaa, kunnes tulet tuntemaan, että korkein hallitsee ihmisten valtakuntaa ja antaa sen, kenelle hän tahtoo."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Финский

sinut ajetaan pois ihmisten seasta, ja kedon eläinten parissa on sinun asuinpaikkasi oleva; sinä joudut syömään ruohoa niinkuin raavaat, ja sinä olet kastuva taivaan kasteesta; ja niin on sinulta kuluva seitsemän aikaa, kunnes tulet tuntemaan, että korkein hallitsee ihmisten valtakuntaa ja antaa sen, kenelle hän tahtoo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu

Финский

ja että kuningas näki pyhän enkelin astuvan alas taivaasta ja sanovan: `hakatkaa puu poikki ja turmelkaa se, mutta jättäkää sen kanto juurineen maahan, rauta- ja vaskikahleissa kedon ruohikkoon; taivaan kasteesta hän kastukoon, ja niinkuin kedon eläinten olkoon hänen osansa, kunnes häneltä on kulunut seitsemän aikaa`,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,288,538 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK