Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut vitam habeant et abundantius habeant
so that they may have life and have it more abundantly
Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu
c`est pourquoi nous devons d`autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d`elles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum ei
ayez pour eux beaucoup d`affection, à cause de leur oeuvre. soyez en paix entre vous.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean
le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu`elles soient dans l`abondance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
il éprouve pour vous un redoublement d`affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l`accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ministri christi sunt minus sapiens dico plus ego in laboribus plurimis in carceribus abundantius in plagis supra modum in mortibus frequente
sont-ils ministres de christ? -je parle en homme qui extravague. -je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. souvent en danger de mort,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu
Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate dei et non in sapientia carnali sed in gratia dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vo
car ce qui fait notre gloire, c`est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: