Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acies
ligne de bataille
Последнее обновление: 2014-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
infestique armis velut acies
comme une bataille hostile
Последнее обновление: 2020-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terribilis est ut castrorum acies ordinata
et terrible comme une armée avec des bannières?
Последнее обновление: 2020-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, ruinaque tota prolapsa acies in praeceps deferri
retour
Последнее обновление: 2012-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
huc geminas nunc flecte acies, hanc aspice gentem
laisse maintenant tes yeux: voici cette nation,
Последнее обновление: 2021-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tumor enim meus refugiebat modum ejus et acies mea non penetrabat interiora ejus.
mon orgueil en dédaignait la simplicité , ma vue n' en pénétrait point les profondeurs. saint augustin, les confessions , livre iii, v, 9 .
Последнее обновление: 2013-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; il fait paître son troupeau parmi les lis. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
une seule est ma colombe, ma parfaite; elle est l`unique de sa mère, la préférée de celle qui lui donna le jour. les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; les reines et les concubines aussi, et elles la louent. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
huc geminas nunc flecte acies, hanc aspice gentem romanesque tuos . hic caesar et omnis iuli progenies magnum caeli ventura sub axem
laissez maintenant votre visionnaire regard long regard sur cette nation de ton, romanche. l'empereur du ciel, et tous les descendants les descendants des grandes choses à sortir sous la pole,
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
david dit aux hommes qui se trouvaient près de lui: que fera-t-on à celui qui tuera ce philistin, et qui ôtera l`opprobre de dessus israël? qui est donc ce philistin, cet incirconcis, pour insulter l`armée du dieu vivant?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non magna quidem mentis acies in rebus pervestingandis et perpendis in me inest nec me aliquid eiusmodi aut fuisse aut esse fateor qui rem publicam regere queam vel commotas plebis iras compescere valeam vel civilibus rebus possim moderari.
il n'y a pas grand et, en effet, peser l'intelligence est là dans les choses de pervestingandis ou ont été, ou une telle chose en moi, je l'avoue qu'il est celui qui ne me prendra pas à régner sur les intérêts des fins étatiques ou sociales, fermement les choses que je peux être en mesure de la contrôler je guérirai de modérer la colère du peuple, ou il a été déplacé.
Последнее обновление: 2020-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
huc geminas nunc flecte acies, hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar et omns juli progenies magnum caeli ventura sub axem. hic vir, hic est, tibi quem promitti saepius audis, augustus caesar, divi genus, aurea condet saecula qui rursus latio regnata per arva saturno quondam, super et garamantas et indos proferet imperium : jacet extra sidera tellus, extra anni solisque vias, ubi caelifer atlas axem umero torquet stellis ardentibus aptum. tu regere imperio populos, romane, memento (hae t
Последнее обновление: 2020-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: