Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad os
ils porteraient de la nourriture à leur bouche
Последнее обновление: 2023-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne manus ad os cibum ferrent
les mains ne portent plus la nourriture à la bouche
Последнее обновление: 2014-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
quoique j`eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n`ai pas voulu le faire avec le papier et l`encre; mais j`espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri
le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian
josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuit itaque numerus eorum qui manu ad os proiciente aquas lambuerant trecenti viri omnis autem reliqua multitudo flexo poplite bibera
ceux qui lapèrent l`eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insuper et sanguinem innoxium fudit manasses multum nimis donec impleret hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit iudam ut faceret malum coram domin
manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu`à en remplir jérusalem d`un bout à l`autre, outre les péchés qu`il commit et qu`il fit commettre à juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
que tu nous avais prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: le pays dans lequel vous entrez pour le posséder est un pays souillé par les impuretés des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l`ont rempli d`un bout à l`autre avec leurs impuretés;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: