Вы искали: africa (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

africa

Французский

afrique

Последнее обновление: 2014-05-30
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

admota nilo africa

Французский

l'afrique, voisine du nil

Последнее обновление: 2012-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

estne africa magna

Французский

l'afrique est-elle grande ?

Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

africa elissae parébat.

Французский

elissa était la reine

Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in africa sunt multi leones.

Французский

en afrique il y a beaucoup de lions.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

africa magna est et magnas silvas habet

Французский

l'afrique est grande et possède de grandes forêts.

Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quale est tuum salve romae et in africa?

Французский

famille

Последнее обновление: 2015-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in italia tota diu atque acriter pugnatum est. nunc in africa ipsa pugnandum est

Французский

on a combattu violemment et longtemps dans toute l' italie. maintenant il faut combattre en afrique même.

Последнее обновление: 2012-07-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu

Французский

l`Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, puth et les libyens étaient ses auxiliaires.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce divina umbra aenéam vocat:"nunc in africa es,sed nova patria tua non hic

Французский

Последнее обновление: 2023-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ob quae carthagini sibus victis et syphace capto cuius imperium in africa valuit magnum late , populus romanus dédit quascumque dono régi urbes et agros cephat manu

Французский

parce que les carthaginois furent vaincus par eux et capturés par syphas, dont l'empire en afrique s'étendit dans une grande mesure, le peuple romain donna au roi tout don qu'il avait des villes et des terres qu'il s'emparait de sa main.

Последнее обновление: 2023-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Французский

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Французский

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,569,186 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK