Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ab agricolis mali coluntur
bad coltivati dagli agricoltori
Последнее обновление: 2018-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi
maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misit ad agricolas in tempore servum ut ab agricolis acciperet de fructu vinea
au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d`eux une part du produit de la vigne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui
ils lui répondirent: il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d`autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
curae agricolis numquam déerant, viri vero terram non semper colere debébant et saepe ab agris aberant.
les livres romains racontent souvent la vie des agriculteurs
Последнее обновление: 2022-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
Écoutez une autre parabole. il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne. il l`entoura d`une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il l`afferma à des vignerons, et quitta le pays.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
romanorum libri saepe agricolarum vitam narrant. curae agricolis numquam déerant, viri vero terram non semper colere debébant et saepe ab agris aberant.
raconter l'histoire romaine souvent la vie des agriculteurs
Последнее обновление: 2014-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benignum ver et homines et animalia semper delectabat. agri opulentas segetes, donum agricolis juncundissimum, sine labore praebebant. nautis non erant pericula, quod per maria nondum navigabant bella et scelera deerant et vita sacra erat. itaque hominum vita beatissima erat.
printemps favorablement aux êtres humains et aux animaux toujours friands. l'agriculture facilite les cultures, les agriculteurs offrent juncundissimum, sans offrir aucune résistance. les marins n'étaient pas un danger car naviguer sur les mers pourtant, les crimes de guerre et la vie étaient très sacrés. ainsi, le bonheur suprême des gens était mon guide.
Последнее обновление: 2021-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: