Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cedri non fuerunt altiores illo in paradiso dei abietes non adaequaverunt summitatem eius et platani non fuerunt aequae frondibus illius omne lignum paradisi dei non est adsimilatum illi et pulchritudini eiu
les cèdres du jardin de dieu ne le surpassaient point, les cyprès n`égalaient point ses branches, et les platanes n`étaient point comme ses rameaux; aucun arbre du jardin de dieu ne lui était comparable en beauté.
sanctius his animal mentisque capacius altae deerat adhuc et quod dominari in cetera posset : natus homo est, siue hunc diuino semine fecit ille opifex rerum, mundi melioris origo, siue recens tellus seductaque nuper ab alto aethere cognati retinebat semina caeli.
il est plus sacré capable d'une créature vivante supérieure de
Последнее обновление: 2020-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: