Вы искали: animabus (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

animabus

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

pacem animabus illorum

Французский

paix à leurs ames

Последнее обновление: 2019-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu suscipe pro animabus illis quarum hodie

Французский

tu reçois pour ces âmes

Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Французский

nous cherchons notre pain au péril de notre vie, devant l`épée du désert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de animabus hominum sedecim milibus cesserunt in partem domini triginta duae anima

Французский

et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mittens autem ioseph accersivit iacob patrem suum et omnem cognationem in animabus septuaginta quinqu

Французский

puis joseph envoya chercher son père jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diliga

Французский

pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in septuaginta animabus descenderunt patres tui in aegyptum et ecce nunc multiplicavit te dominus deus tuus sicut astra cael

Французский

tes pères descendirent en Égypte au nombre de soixante-dix personnes; et maintenant l`Éternel, ton dieu, a fait de toi une multitude pareille aux étoiles des cieux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestri

Французский

prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si

Французский

car l`âme de la chair est dans le sang. je vous l`ai donné sur l`autel, afin qu`il servît d`expiation pour vos âmes, car c`est par l`âme que le sang fait l`expiation.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu

Французский

ainsi parle l`Éternel: placez-vous sur les chemins, regardez, et demandez quels sont les anciens sentiers, quelle est la bonne voie; marchez-y, et vous trouverez le repos de vos âmes! mais ils répondent: nous n`y marcherons pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingere

Французский

les autres juifs qui étaient dans les provinces du roi se rassemblèrent et défendirent leur vie; ils se procurèrent du repos en se délivrant de leurs ennemis, et ils tuèrent soixante-quinze mille de ceux qui leur étaient hostiles. mais ils ne mirent pas la main au pillage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui responderunt nuntiatum est nobis servis tuis quae promisisset dominus deus tuus mosi servo suo ut traderet vobis omnem terram et disperderet cunctos habitatores eius timuimus igitur valde et providimus animabus nostris vestro terrore conpulsi et hoc consilium inivimu

Французский

ils répondirent à josué, et dirent: on avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l`Éternel, ton dieu, à moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agnis sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissirne, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . lmperat tibi deus altissimus +, cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis extirper et chasser de l'Église de dieu et des âmes faites à l'image de dieu et rachetées par les précieux rachetés par le sang du divin agneau +. pas plus tard que celui que vous oseriez, callidissirne le serpent, pour tromper la race humaine, pour persécuter l'église de dieu, et des élus de dieu et les tamiser comme du blé +. imperat au plus haut +, ce qui est dans une grande insolence, tu prétends encore êtr

Французский

t'exorcise, tout esprit impur, toute puissance satanique, toute incursion de l'adversaire infernal, toute légion, toute congrégation et secte diabolique, et par la puissance du seigneur au nom de notre seigneur jésus + christ, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agnis sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissirne, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . lmperat tibi deus altissimus +, cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis extirper et chasser de l'Église de dieu et des âmes faites à l'image de dieu et rachetées par les précieux rachetés par le sang du divin agneau +. pas plus tard que celui que vous oseriez, callidissirne le serpent, pour tromper la race humaine, pour persécuter l'église de dieu, et des élus de dieu et les tamiser comme du blé +. imperat au plus haut +, ce qui est dans une grande insolence, tu prétends encore êtr

Последнее обновление: 2021-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,409,607 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK