Вы искали: ascendamus (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

ascendamus

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu

Французский

allons! montons de nuit! détruisons ses palais! -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru

Французский

car le jour vient où les gardes crieront sur la montagne d`Éphraïm:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si taliter locuti fuerint ad nos manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eo

Французский

s`ils nous disent: arrêtez, jusqu`à ce que nous venions à vous! nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesper

Французский

préparez-vous à l`attaquer! allons! montons en plein midi!... malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s`allongent.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

Французский

et les hommes du poste s`adressèrent ainsi à jonathan et à celui qui portait ses armes: montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. jonathan dit à celui qui portait ses armes: monte après moi, car l`Éternel les livre entre les mains d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale

Французский

des peuples s`y rendront en foule, et diront: venez, et montons à la montagne de l`Éternel, a la maison du dieu de jacob, afin qu`il nous enseigne ses voies, et que nous marchions dans ses sentiers. car de sion sortira la loi, et de jérusalem la parole de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,593,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK