Вы искали: ceperunt (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

ceperunt

Французский

desirait

Последнее обновление: 2013-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ceperunt locum,

Французский

prirent la position,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fratres auspicia ceperunt

Французский

deux frère a auspices

Последнее обновление: 2012-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

atrudae post longo tempore ilium ceperunt.

Французский

même après sa mort,

Последнее обновление: 2013-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

pisces coquit apicius. eos ceperunt modo piscatores

Французский

pisces coquit apicius. eos ceperunt modo piscatores

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

numquam tam fortes milites pro patriae libertate arma ceperunt

Французский

in latinum cibum

Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna

Французский

les Édomites vinrent encore, battirent juda, et emmenèrent des captifs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

illis temporibus galli ,a romanis repulsi ,in asia sedem ceperunt

Французский

les gaulois, en ces temps, repoussés par les romains, en asie, le siège et ils ont pris la

Последнее обновление: 2014-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misitque moses qui explorarent iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatore

Французский

moïse envoya reconnaître jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les amoréens qui y étaient.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

saevi autem volsci et mali sabini agros occupaverunt, diu manserunt, bona ceperunt.

Французский

les terres des volsques et des sabins étaient, cependant, un occuupaverunt sévère du mal, ils sont restés pendant longtemps, les biens de la capture de la ville.

Последнее обновление: 2020-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi primum juvenes arma ceperunt, signo dato, ante oculos omnium militum ad pugnam currerunt

Французский

dès que les jeunes gens prirent les armes, le signal étant donné, ils se sont précipités vers la bataille sous les yeux de tous les soldats.

Последнее обновление: 2020-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt

Французский

les nations entendirent parler de lui, et il fut pris dans leur fosse; elles mirent une boucle à ses narines et l`emmenèrent dans le pays d`Égypte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vav et maior effecta est iniquitas filiae populi mei peccato sodomorum quae subversa est in momento et non ceperunt in ea manu

Французский

le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand que celui de sodome, détruite en un instant, sans que personne ait porté la main sur elle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo

Французский

ainsi parle l`Éternel des armées: les enfants d`israël et les enfants de juda sont ensemble opprimés; tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, et refusent de les relâcher.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iratusque dominus contra israhel tradidit eos in manibus diripientium qui ceperunt eos et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum nec potuerunt resistere adversariis sui

Французский

la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël. il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d`alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postquam graeci urbem trojam astutia et vi ceperunt, ulixes, ithacae rex, in patriam ad conjugem et filium revertere cupiebat.

Французский

après que les grecs prirent la ville de troie et la ruse de l'homme, ulysse, roi d'ithaque, voulait revenir dans sa patrie auprès de sa femme et son fils;

Последнее обновление: 2013-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

christus resurrexit sicut dixit apostolis suis. copiae romanae hostium castra ceperunt. non solum cum poenis, sed etiam cum romanis certavit. debuistis trans alpes altas iter facere. superavisti equites pedesque, vi magna. metuimus poenorum legiones propter crudelitatem.

Французский

le christ est ressuscité, comme il l'a dit à ses apôtres. les forces des ennemis des romains ont capturé leur camp. et pas seulement avec les carthaginois, les romains, mais aussi avec le destin ultime. vous devez marcher le long du haut, de l'autre côté des alpes. ils étaient plus forts que la cavalerie et l'infanterie, avec une grande force. la cruauté des légions à cause de la peur d'être puni.

Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,570,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK