Вы искали: consumiez tulerunt (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

consumiez tulerunt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

tulerunt

Французский

ils ont enlevé

Последнее обновление: 2020-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulerunt matri

Французский

ont apporté à ta mère

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

tulerunt nullas,

Французский

n'en ont supporté aucunes,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

servi caesarem domum tulerunt

Французский

les esclaves ont ramené césar à la maison

Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quos tulerunt moses et aaron cum omni vulgi multitudin

Французский

moïse et aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Французский

lorsque tous les anciens d`israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l`arche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spica

Французский

ils vont tout nus, sans vêtement, ils sont affamés, et ils portent les gerbes;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur iosue de nocte consurgente tulerunt sacerdotes arcam domin

Французский

josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l`arche de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su

Французский

puis ils prirent jonas, et le jetèrent dans la mer. et la fureur de la mer s`apaisa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

philisthim autem tulerunt arcam dei et asportaverunt eam a lapide adiutorii in azotu

Французский

les philistins prirent l`arche de dieu, et ils la transportèrent d`Ében Ézer à asdod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulerunt ergo cuncta quae iusserat moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitud

Французский

ils amenèrent devant la tente d`assignation ce que moïse avait ordonné; et toute l`assemblée s`approcha, et se tint devant l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicunt ei illi mulier quid ploras dicit eis quia tulerunt dominum meum et nescio ubi posuerunt eu

Французский

ils lui dirent: femme, pourquoi pleures-tu? elle leur répondit: parce qu`ils ont enlevé mon seigneur, et je ne sais où ils l`ont mis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulerunt ergo lapidem iesus autem elevatis sursum oculis dixit pater gratias ago tibi quoniam audisti m

Французский

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursu

Французский

on courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. il les dépassait tous de la tête.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

expectantesque diu donec erubescerent et videntes quod nullus aperiret tulerunt clavem et aperientes invenerunt dominum suum iacentem in terra mortuu

Французский

ils attendirent longtemps; et comme il n`ouvrait pas les portes de la chambre haute, ils prirent la clé et ouvrirent, et voici, leur maître était mort, étendu par terre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro asa rex adsumpsit universum iudam et tulerunt lapides rama et ligna quae aedificationi praeparaverat baasa aedificavitque ex eis gabaa et masph

Французский

le roi asa occupa tout juda à emporter les pierres et le bois que baescha employait à la construction de rama, et il s`en servit pour bâtir guéba et mitspa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

columnas quoque aereas quae erant in domo domini et bases et mare aereum quod erat in domo domini confregerunt chaldei et tulerunt omne aes eorum in babylone

Французский

les chaldéens brisèrent les colonnes d`airain qui étaient dans la maison de l`Éternel, les bases, la mer d`airain qui était dans la maison de l`Éternel, et ils en emportèrent tout l`airain à babylone.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex autem asa nuntium misit in omnem iudam nemo sit excusatus et tulerunt lapides rama et ligna eius quibus aedificaverat baasa et extruxit de eis rex asa gaba beniamin et masph

Французский

le roi asa convoqua tout juda, sans exempter personne, et ils emportèrent les pierres et le bois que baescha employait à la construction de rama; et le roi asa s`en servit pour bâtir guéba de benjamin et mitspa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit itaque david pueris et interfecerunt eos praecidentesque manus et pedes eorum suspenderunt eos super piscinam in hebron caput autem hisboseth tulerunt et sepelierunt in sepulchro abner in hebro

Французский

et david ordonna à ses gens de les tuer; ils leur coupèrent les mains et les pieds, et les pendirent au bord de l`étang d`hébron. ils prirent ensuite la tête d`isch boscheth, et l`enterrèrent dans le sépulcre d`abner à hébron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,725,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK