Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui dixerunt quid est quod pro delicto reddere debeamus ei responderuntque ill
les philistins dirent: quelle offrande lui ferons-nous? ils répondirent: cinq tumeurs d`or et cinq souris d`or, d`après le nombre des princes des philistins, car une même plaie a été sur vous tous et sur vos princes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noste
et moïse dit: ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate
vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes: envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
o notre dieu, n`exerceras-tu pas tes jugements sur eux? car nous sommes sans force devant cette multitude nombreuse qui s`avance contre nous, et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: