Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cura animam meam
Âme
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
libera animam meam
libera animam meam
Последнее обновление: 2022-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili mei animam meam
mes filles les amours de ma vie
Последнее обновление: 2014-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
corpus et animam meam
cuerpo y alma
Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus tuus
ton dieu
Последнее обновление: 2022-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixi et salvavi animam meam
i said, and have saved my soul
Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ferte in noctem animam meam
bear unto the governor of my soul into the night
Последнее обновление: 2021-08-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et animam meam pono pro ovibus meis
and i lay down my life for my sheep.
Последнее обновление: 2023-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibu
jusques à quand affligerez-vous mon âme, et m`écraserez-vous de vos discours?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ain oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis mea
mon oeil me fait souffrir, a cause de toutes les filles de ma ville.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuravit rex et ait vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti
et le roi jura, et dit: l`Éternel qui m`a délivré de toutes les détresses est vivant!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona
seigneur, lui dit pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? je donnerai ma vie pour toi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego te avolare. semper in meo corde: et animam meam corpus meum.
je te laisse t'envoler. a jamais dans mon cœur, mon corps et mon esprit.
Последнее обновление: 2020-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu
or, je prends dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à corinthe;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
mon âme est dégoûtée de la vie! je donnerai cours à ma plainte, je parlerai dans l`amertume de mon âme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et si fecissem contra animam meam audacter nequaquam hoc regem latere potuisset et tu stares ex advers
et si j`eusse attenté perfidement à sa vie, rien n`aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me
voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu
et que l`Éternel, ton dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons à faire!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione
tu sépareras trois villes au milieu du pays dont l`Éternel, ton dieu, te donne la possession.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu
tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu. et le matin, tu pourras t`en retourner et t`en aller vers tes tentes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: