Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di
Последнее обновление: 2020-06-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o di immortales
ubinam gentium
Последнее обновление: 2022-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di victa vis est
la force à vaincre
Последнее обновление: 2019-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod tibi di favent,
que les dieux te soient favorables
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vendetta di un negozio
la main invisible
Последнее обновление: 2023-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la santitÀ di nostro signore,
sa sainteté notre seigneur
Последнее обновление: 2014-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
romanorum di plerumque nomine tantum à graecorum dis differunt
Последнее обновление: 2023-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota di
je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, chaque jour l`objet de leurs chansons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
case di marco fabio rufo e del bracciale d’oro insula occidentalis
jsp
Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di conjugales tuque genialis tori lucina, custos quaeque domituram freta
et vous les dieux du lit conjugal
Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di
je rends grâces à dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedisti signa et portenta in pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac di
tu opéras des miracles et des prodiges contre pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd`hui.
et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di
n`avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l`Éternel, les fils d`aaron et les lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays? quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d`être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n`est point dieu.