Вы искали: diceret (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

diceret

Французский

dit ou

Последнее обновление: 2013-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

diceret:

Французский

nous dît :

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quod diceret

Французский

quant à ce que césar disait

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

diceret hoc :

Французский

il eût dit ceci :

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

neque diceret

Французский

et ne disait

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

uti diceret colloquio

Французский

qu'il désignât pour un entretien

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ne diceret causam.

Французский

pour qu'il ne dît (plaidât) pas sa cause.

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

vix exsculpsi, ut diceret

Французский

j'ai eu bien de la peine à lui arracher des paroles

Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ut diceret etiam magis

Французский

toi aussi mon fils

Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche

Французский

esther chargea hathac d`aller dire à mardochée:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim sciebat quid diceret erant enim timore exterrit

Французский

pierre, prenant la parole, dit à jésus: rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour moïse, et une pour Élie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nuntius venit ad iob qui diceret boves arabant et asinae pascebantur iuxta eo

Французский

il arriva auprès de job un messager qui dit: les boeufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d`eux;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut diceret dominus ad satan unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Французский

l`Éternel dit à satan: d`où viens-tu? et satan répondit à l`Éternel: de parcourir la terre et de m`y promener.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum haec diceret erubescebant omnes adversarii eius et omnis populus gaudebat in universis quae gloriose fiebant ab e

Французский

tandis qu`il parlait ainsi, tous ses adversaires étaient confus, et la foule se réjouissait de toutes les choses glorieuses qu`il faisait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illa adprehensa lacinia vestimenti eius diceret dormi mecum qui relicto in manu illius pallio fugit et egressus est fora

Французский

elle le saisit par son vêtement, en disant: couche avec moi! il lui laissa son vêtement dans la main, et s`enfuit au dehors.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi

Французский

puis il lui ordonna de n`en parler à personne. mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist

Французский

tandis que jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: heureux le sein qui t`a porté! heureuses les mamelles qui t`ont allaité!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nasica cum ad poetam ennium veniret eique ancilla diceret hunc domi non esse, intellexit illam domini jussu hoc respondisse et istum domi esse

Французский

visite

Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

retardabant tamen cunctantem me abripere atque excutere ab eis et transilire quo vocabar , cum diceret mihi consuetudo violentia : " putasne sine istis poteris ? "

Французский

elles réussissaient à me retarder , car j' hésitais à les repousser , à me débarrasser d' elles pour me rendre où j' étais appelé ; et la toute - puissante habitude me disait : " t' imagines - tu que tu pourras vivre sans elles ? " saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 26.

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

in senatum venit, mandata exposuit, sententiam ne diceret recusavit : quamdiu jurejurando hostium teneretur , non esse se senatorem. [...] reddi captivos negavit esse utile : illos enim adulescentes esse et bonos duces, se jam confectum senectute. cujus cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt, ipse carthaginem rediit, neque eum caritas patriae retinuit nec suorum. neque vero tum ignorabat se ad crudelissimum hostem et ad exquisita supplicia proficisci; sed jusjurandum conservandum putaba

Французский

au sénat, il commande, et leur proposa, le jugement ne sera pas dire, a refusé de donner le serment de l'ennemi, aussi longtemps qu'il tenait, il se percevaient comme l'un des sénateurs. [...] a nié que les prisonniers soient utiles, ils étaient jeunes et bons leaders, il déjà avec l'âge. a qui lorsque son avocat a prévalu, les prisonniers ont été retenus et il se sont retournés à carthage, ou qu'une affection pour notre pays en état d'arrestation et que leurs pères. et il ne savait pas lui-même, à la, ainsi que la grande, a cherché cependant, la plus brutale de l'ennemi, est de ne pas fixer les peines; mais nous avons pensé qu'ils conservent serment

Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,699,158 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK