Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.
seigneur je ne suis pas digne
Последнее обновление: 2021-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
le centenier répondit: seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.
Последнее обновление: 2023-09-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non sum dignus
Последнее обновление: 2024-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre
jésus, étant allé avec eux, n`était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
Последнее обновление: 2023-09-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui
je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de
car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d`être appelé apôtre, parce que j`ai persécuté l`Église de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
il prêfdfdfdchait, disant: il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.
Последнее обновление: 2013-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
et lorsque jean achevait sa course, il disait: je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
moi, je vous baptise d`eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. lui, il vous baptisera du saint esprit et de feu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: