Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ducit in viam
ouvre la voie
Последнее обновление: 2013-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa
nous passâmes à distance de nos frères, les enfants d`Ésaü, qui habitent en séir, et à distance du chemin de la plaine, d`Élath et d`etsjon guéber, puis nous nous tournâmes, et nous prîmes la direction du désert de moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si qui habet aures audiat qui in captivitatem ducit, in captivitatem abit, qui dio occidit, eum gladio quoque; tolli necesse est, et quae sequntur.
mais si les oreilles hath pour entendre, qu'il entende, qui mène en captivité, en captivité, il va, il a tué au milieu de ceux qui, lui aussi avec l'épée; doivent être supprimés, ce qui suit.
Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: