Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eritis sicut deus
tu seras comme dieu
Последнее обновление: 2022-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis sicut deus
qui ose gagne
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eritis sicut deus, scientes bonus et malum
vous serez comme dieu, connaissant le bien et le mal
Последнее обновление: 2021-11-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes
vos yeux s'ouvriront, et vous serez comme des dieux
Последнее обновление: 2023-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare parsiquimini me sicut deus et carnibus meis saturamini
être comme un dieu
Последнее обновление: 2021-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu
mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s`ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste
nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non noveram deum esse spiritum , non cui membra essent per longum et latum nec cui esse moles esset , quia moles in parte minor est quam in toto suo , et si infinita sit , minor est in aliqua parte certo spatio definita quam per infinitum et non est tota ubique sicut spiritus , sicut deus.
je ne savais pas que dieu est esprit, qu' il n' a point de membres mesurables en longueur et largeur , que son être ne forme point masse , car toute masse est moindre en sa partie qu' en son tout ; et fût - elle infinie , elle est moindre dans une partie définie par un espace déterminé ; et elle n' est pas toute en tous lieux, comme l' esprit , comme dieu. saint augustin , les confessions , livre 3 , vii, 12.
Последнее обновление: 2013-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.
mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.
Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: