Вы искали: exibit salvatio de monte (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

exibit salvatio de monte

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

exibit salvatio

Французский

tradurre phrases latines

Последнее обновление: 2016-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exordium sumere de monte

Французский

prendre sa source dans une montagne

Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

de monte ad sidera telum

Французский

zu den sternen immer weitermachen

Последнее обновление: 2024-06-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

de monte vultures sex videat,

Французский

pour voir six vautours sortent de la monture,

Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 33
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu

Французский

car de jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de sion des réchappés. voilà ce que fera le zèle de l`Éternel des armées.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon

Французский

ils partirent de la montagne de hor, et campèrent à tsalmona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha

Французский

il y avait un homme de la montagne d`Éphraïm, nommé mica.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa

Французский

tes guerriers, ô théman, seront dans l`épouvante, car tous ceux de la montagne d`Ésaü périront dans le carnage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Французский

je retournai et je descendis de la montagne tout en feu, les deux tables de l`alliance dans mes deux mains.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult

Французский

le lendemain, lorsqu`ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de jésus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

Французский

moïse retourna et descendit de la montagne, les deux tables du témoignage dans sa main; les tables étaient écrites des deux côtés, elles étaient écrites de l`un et de l`autre côté.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non in die illa dicit dominus perdam sapientes de idumea et prudentiam de monte esa

Французский

n`est-ce pas en ce jour, dit l`Éternel, que je ferai disparaître d`Édom les sages, et de la montagne d`Ésaü l`intelligence?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho

Французский

car de jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de sion des réchappés. voilà ce que fera le zèle de l`Éternel des armées.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga

Французский

comme ils descendaient de la montagne, jésus leur donna cet ordre: ne parlez à personne de cette vision, jusqu`à ce que le fils de l`homme soit ressuscité des morts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuit vir unus de ramathaimsophim de monte ephraim et nomen eius helcana filius hieroam filii heliu filii thau filii suph ephratheu

Французский

il y avait un homme de ramathaïm tsophim, de la montagne d`Éphraïm, nommé elkana, fils de jeroham, fils d`Élihu, fils de thohu, fils de tsuph, Éphratien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Французский

moïse descendit de la montagne de sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu`il avait parlé avec l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib

Французский

les deux hommes s`en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le jourdain. ils vinrent auprès de josué, fils de nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice

Французский

il répondit: tout va bien. mon maître m`envoie te dire: voici, il vient d`arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d`Éphraïm, d`entre les fils des prophètes; donne pour eux, je te prie, un talent d`argent et deux vêtements de rechange.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Французский

et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs; cet homme était de la montagne d`Éphraïm, il séjournait à guibea, et les gens du lieu étaient benjamites.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

loquere ad populum et cunctis audientibus praedica qui formidolosus et timidus est revertatur recesseruntque de monte galaad et reversa sunt ex populo viginti duo milia virorum et tantum decem milia remanserun

Французский

publie donc ceci aux oreilles du peuple: que celui qui est craintif et qui a peur s`en retourne et s`éloigne de la montagne de galaad. vingt-deux mille hommes parmi le peuple s`en retournèrent, et il en resta dix mille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,728,359 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK