Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurim
tu te coucheras sans que personne ne trouble, et plusieurs caresseront ton visage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro
je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
redemptor eorum fortis dominus exercituum nomen eius iudicio defendet causam eorum ut exterreat terram et commoveat habitatores babyloni
mais leur vengeur est puissant, lui dont l`Éternel des armées est le nom; il défendra leur cause, afin de donner le repos au pays, et de faire trembler les habitants de babylone.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
et toi, mon serviteur jacob, ne crains pas; ne t`effraie pas, israël! car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n`y aura personne pour le troubler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: