Вы искали: finium (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

finium

Французский

fino mornasco

Последнее обновление: 2014-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

galli recepere in intima finium sese

Французский

les gaulois se retirèrent au fin fond de leur pays

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru

Французский

je chanterai l`Éternel tant que je vivrai, je célébrerai mon dieu tant que j`existerai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

cuidam de parte finium cum vicino litiganti, adhibitus arbiter, totum agrum redemit emancipavitque

Французский

choisi comme arbitre par un soldat qui était en procès avec son voisin pour une affaire de bornage, il acheta tout le champ et le lui céda

Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

reversusque est cum principibus a filiis ruben et gad de terra galaad finium chanaan ad filios israhel et rettulit ei

Французский

phinées, fils du sacrificateur Éléazar, et les princes, quittèrent les fils de ruben et les fils de gad, et revinrent du pays de galaad dans le pays de canaan, auprès des enfants d`israël, auxquels ils firent un rapport.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et tribubus ruben et gad dedi terram galaad usque ad torrentem arnon medium torrentis et finium usque ad torrentem ieboc qui est terminus filiorum ammo

Французский

aux rubénites et aux gadites je donnai une partie de galaad jusqu`au torrent de l`arnon, dont le milieu sert de limite, et jusqu`au torrent de jabbok, frontière des enfants d`ammon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

Французский

suivez-la du regard: si elle monte par le chemin de sa frontière vers beth schémesch, c`est l`Éternel qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n`est pas sa main qui nous a frappés, mais que cela nous est arrivé par hasard.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,971,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK