Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pertransivit gladius
triste et triste
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gladius, ii, m
epee
Последнее обновление: 2013-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at que gladius meus
Последнее обновление: 2024-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animam pertransibit gladius
Последнее обновление: 2021-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gladius petri erat impius
l'épée de pierre était impie.
Последнее обновление: 2015-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus deus gladius regis babylonis veniet tib
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: l`épée du roi de babylone fondra sur toi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru
l`épée fondra sur leurs villes, anéantira, dévorera leurs soutiens, a cause des desseins qu`ils ont eus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebun
l`épée contre les prophètes de mensonge! qu`ils soient comme des insensés! l`épée contre ses vaillants hommes! qu`ils soient consternés!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es
mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par le glaive, car la bouche de l`Éternel a parlé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen
au dehors, on périra par l`épée, et au dedans, par d`effrayantes calamités: il en sera du jeune homme comme de la jeune fille, de l`enfant à la mamelle comme du vieillard.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duo sunt quae occurrerunt tibi quis contristabitur super te vastitas et contritio et fames et gladius quis consolabitur t
ces deux choses te sont arrivées: -qui te plaindra? -le ravage et la ruine, la famine et l`épée. -qui suis-je pour te consoler? -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gladius foris pestis et fames intrinsecus qui in agro est gladio morietur et qui in civitate pestilentia et fame devorabuntu
l`épée au dehors, la peste et la famine au dedans! celui qui est aux champs mourra par l`épée, celui qui est dans la ville sera dévoré par la famine et par la peste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dionysius, ne damocles tyranni vitam semper beatam esse credat, imperat ut gladius illius capiti impendeat
denys, pour que damoclès ne pense pas que la vie d' un tyran est toujours heureuse, ordonne qu' un glaive soit suspendu au - dessus de sa tête
Последнее обновление: 2012-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cadet assur in gladio non viri et gladius non hominis vorabit eum et fugiet non a facie gladii et iuvenes eius vectigales erun
et l`assyrien tombera sous un glaive qui n`est pas celui d`un homme, et un glaive qui n`est pas celui d`un homme le dévorera; il s`enfuira devant le glaive, et ses jeunes guerriers seront asservis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gladius ad equos eius et ad currus eius et ad omne vulgus quod est in medio eius et erunt quasi mulieres gladius ad thesauros eius qui diripientu
l`épée contre ses chevaux et ses chars! contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d`elle! qu`ils deviennent semblables à des femmes! l`épée contre ses trésors! qu`ils soient pillés!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: