Вы искали: haec quidem hoc modo (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

haec quidem hoc modo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

hoc modo

Французский

Последнее обновление: 2024-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

perscripta autem hoc modo,

Французский

mais inscrits de cette manière,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente

Французский

si ce fils n`imite en rien la conduite de son père, s`il mange sur les montagnes, s`il déshonore la femme de son prochain,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fecerunt ergo illi hoc modo et tollentes duas vaccas quae lactabant vitulos iunxerunt ad plaustrum vitulosque earum concluserunt dom

Французский

ces gens firent ainsi. ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ait husai sadoc et abiathar sacerdotibus hoc et hoc modo consilium dedit ahitofel absalom et senibus israhel et ego tale et tale dedi consiliu

Французский

huschaï dit aux sacrificateurs tsadok et abiathar: achitophel a donné tel et tel conseil à absalom et aux anciens d`israël; et moi, j`ai conseillé telle et telle chose.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

atque haec quidem paene perpetua sunt. quasdam autem obseruationes desiderant et nouae res et corporum genera et sexus et aetates et tempora anni. nam neque ex salubri loco in grauem, neque ex graui in salubrem transitus satis tutus est. ex salubri in grauem prima hieme, ex graui in eum, qui salubris est, prima aestate transire melius est.

Французский

or, les préceptes qui précèdent sont en effet presque toujours valables. mais certaines observances particulières de la matière doivent être prises, ainsi que les types de corps et de sexe, ainsi que l'âge et quelles sont les nouvelles saisons de l'année. car il n'a ni fait d'un endroit salubre dans le il s'est senti certain qu'il est assez sûr, ni du passage à un salubre dû au sérieux. d'un salubre à chacun tandis que chargé du début de l'hiver, et de là était un profond sur lui, et qui doivent profiter à tel, le premier homme de l'été, il vaut mieux passer.

Последнее обновление: 2021-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,755,683 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK