Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon usque ad montem sion qui est et hermo
leur territoire s`étendait depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon jusqu`à la montagne de sion qui est l`hermon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in vallis medio universaque campestria medaba usque dibo
depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de médeba, jusqu`à dibon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
veneruntque ad aream atad quae sita est trans iordanem ubi celebrantes exequias planctu magno atque vehementi impleverunt septem die
arrivés à l`aire d`athad, qui est au delà du jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et joseph fit en l`honneur de son père un deuil de sept jours.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sepelierunt eum isaac et ismahel filii sui in spelunca duplici quae sita est in agro ephron filii soor hetthei e regione mambr
isaac et ismaël, ses fils, l`enterrèrent dans la caverne de macpéla, dans le champ d`Éphron, fils de tsochar, le héthien, vis-à-vis de mamré.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fuitque terminus eorum ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit medab
ils eurent pour territoire, à partir d`aroër sur les bords du torrent d`arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de médeba,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bosor in solitudine quae sita est in terra campestri de tribu ruben et ramoth in galaad quae est in tribu gad et golam in basan quae est in tribu manass
c`étaient: betser, dans le désert, dans la plaine, chez les rubénites; ramoth, en galaad, chez les gadites, et golan, en basan, chez les manassites.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon
et ils dirent: voici, il y a chaque année une fête de l`Éternel à silo, qui est au nord de béthel, à l`orient de la route qui monte de béthel, à sichem, et au midi de lebona.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philippus, dei gratia, cathalaunensis episcopus, omnibus presentes li tteras in specturis , in domino salutem. noverit universitas vestra quod , cum dominus radulfus de foro cathalaunensi legasset in elemosinam ecclesie sancti petri ad montes cathalaunensis censum, quem habebat supra domum domini henrici de wadenois, cum appenditiis ejusdem domus que sita est in vico de roingnon
philippe, par la grâce de dieu, évêque de chalons, à tous ceux qui sont présents dans la lettre en vue, saluant dans le seigneur. sachez tous que lorsque sir ralph de wadenois avait légué l'aumône de l'église saint-pierre aux montagnes de catalogne, qu'il possédait au-dessus de la maison de sir henry de wadenois, avec les annexes de la même maison qui est située dans le village de roingnon
Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.