Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ingressus est ergo heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eiu
lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l`enfant était mort, couché sur son lit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erat quidam mendicus nomine lazarus qui iacebat ad ianuam eius ulceribus plenu
un pauvre, nommé lazare, était couché à sa porte, couvert d`ulcères,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu
et, à l`instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s`en alla dans sa maison, glorifiant dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inter pedes eius ruit defecit et mortuus est ante pedes illius volvebatur et iacebat exanimis et miserabili
aux pieds de jaël il s`est affaissé, il est tombé, il s`est couché; a ses pieds il s`est affaissé, il est tombé; là où il s`est affaissé, là il est tombé sans vie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venitque thamar in domum amnon fratris sui ille autem iacebat quae tollens farinam commiscuit et liquefaciens in oculis eius coxit sorbitiuncula
tamar alla dans la maison d`amnon, son frère, qui était couché. elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux, et les fit cuire;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amasa autem conspersus sanguine iacebat in media via vidit hoc quidam vir quod subsisteret omnis populus ad videndum eum et amovit amasam de via in agrum operuitque eum vestimento ne subsisterent transeuntes propter eu
amasa se roulait dans le sang au milieu de la route; et cet homme, ayant vu que tout le peuple s`arrêtait, poussa amasa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, lorsqu`il vit que tous ceux qui arrivaient près de lui s`arrêtaient.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu
lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit haman qui s`était précipité vers le lit sur lequel était esther, et il dit: serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais? dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d`haman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: