Вы искали: in istis (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

in istis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

in

Французский

dans

Последнее обновление: 2021-09-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

custodibus istis

Французский

these guards

Последнее обновление: 2021-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in fide

Французский

force dans la foi

Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in corpore

Французский

vers la gauche en entrant

Последнее обновление: 2024-01-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in versus

Французский

face à l'hôte jupiter

Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tametsi non multum in istis rebus intellego

Французский

bien que, dans ce domaine, je ne sois pas un grand connaisseur

Последнее обновление: 2011-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumu

Французский

afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fidelis in fidelis

Французский

amour fidele

Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua

Французский

le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam hierusalem et domui iuda nolite timer

Французский

ainsi je reviens en arrière et j`ai résolu en ces jours de faire du bien à jérusalem et à la maison de juda. ne craignez pas!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Французский

en ordonnant à ses accusateurs de venir devant toi. tu pourras toi-même, en l`interrogeant, apprendre de lui tout ce dont nous l`accusons.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti

Французский

puis il leur dit: hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l`égard de ces gens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et vidi et non erat neque ex istis quisquam qui iniret consilium et interrogatus responderet verbu

Французский

je regarde, et il n`y a personne, personne parmi eux qui prophétise, et qui puisse répondre, si je l`interroge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et dixit ad me vaticinare de ossibus istis et dices eis ossa arida audite verbum domin

Французский

il me dit: prophétise sur ces os, et dis-leur: ossements desséchés, écoutez la parole de l`Éternel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

si quis ergo emundaverit se ab istis erit vas in honorem sanctificatum et utile domino ad omne opus bonum paratu

Французский

si donc quelqu`un se conserve pur, en s`abstenant de ces choses, il sera un vase d`honneur, sanctifié, utile à son maître, propre à toute bonne oeuvre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Французский

vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l`indigène, ni l`étranger qui séjourne au milieu de vous.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ne velitis dicere intra vos patrem habemus abraham dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha

Французский

et ne prétendez pas dire en vous-mêmes: nous avons abraham pour père! car je vous déclare que de ces pierres-ci dieu peut susciter des enfants à abraham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et apponebantur adhuc mihi in illis ferculis phantasmata splendida , quibus iam melius erat amare istum solem saltem istis oculis verum quam illa falsa animo decepto per oculos.

Французский

et l' on ne présentait à ma table que de splendides chimères , mieux eût valu attacher mon amour à ce soleil , vrai du moins pour les yeux , qu' à ces mensonges qui, par les yeux, trompent l' esprit. saint augustin , les confessions , livre iii, vi , 10 : sur les manichéens.

Последнее обновление: 2013-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius et demergatur in profundum maris.

Французский

mais, si quelqu`un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu`on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu`on le jetât au fond de la mer.

Последнее обновление: 2013-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru

Французский

celui donc qui supprimera l`un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,654,645 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK