Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in manus tuas domine commendo spiritum meum
père entre tes mains je remets mon esprit.
Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas pater commendo spiritum meum.
mon seigneur, entre les mains de tes je remets mon esprit:
Последнее обновление: 2019-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas domine
f
Последнее обновление: 2024-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas pater, commendo spiritu memum
traducteur anglais
Последнее обновление: 2013-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
jésus s`écria d`une voix forte: père, je remets mon esprit entre tes mains. et, en disant ces paroles, il expira.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas pater
dans la main de ton père
Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
l`Éternel dit à josué: vois, je livre entre tes mains jéricho et son roi, ses vaillants soldats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo
il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux; aucun ne tiendra contre toi, jusqu`à ce que tu les aies détruits.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque abisai ad david conclusit deus hodie inimicum tuum in manus tuas nunc ergo perfodiam eum lancea in terra semel et secundo opus non eri
abischaï dit à david: dieu livre aujourd`hui ton ennemi entre tes mains; laisse-moi, je te prie, le frapper de ma lance et le clouer en terre d`un seul coup, pour que je n`aie pas à y revenir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noluitque seon rex esebon dare nobis transitum quia induraverat dominus deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius ut traderetur in manus tuas sicut nunc vide
mais sihon, roi de hesbon, ne voulut point nous laisser passer chez lui; car l`Éternel, ton dieu, rendit son esprit inflexible et endurcit son coeur, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd`hui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: