Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in tempore
a ce moment
Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in tempore non suspecto
en droit, dans le temps, il faut soupçonner,
Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
necesse est in tempore suo
chaque chose doit être faite en son temps
Последнее обновление: 2016-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in tempore non suspecto en droit
Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
memento paupertatis in tempore abundantiae.
quand tu es dans l'abondance songe à la disette.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
en ce temps-là, j`implorai la miséricorde de l`Éternel, en disant:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
faciant filii israhel phase in tempore su
il dit: que les enfants d`israël célèbrent la pâque au temps fixé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es
voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; car ces temps sont mauvais.
Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun
elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; elles périront, quand viendra le châtiment.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su
tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi
humiliez-vous donc sous la puissante main de dieu, afin qu`il vous élève au temps convenable;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu
il est bon que tu retiennes ceci, et que tu ne négliges point cela; car celui qui craint dieu échappe à toutes ces choses.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportun
heureux le peuple pour qui il en est ainsi! heureux le peuple dont l`Éternel est le dieu!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insuper et in tempore angustiae suae auxit contemptum in dominum ipse per se rex acha
pendant qu`il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l`Éternel, lui, le roi achaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci
fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, et conduis-tu la grande ourse avec ses petits?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
feceruntque filii israhel qui repperti fuerant ibi phase in tempore illo et sollemnitatem azymorum septem diebu
les enfants d`israël qui se trouvaient là célébrèrent la pâque en ce temps et la fête des pains sans levain pendant sept jours.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane
au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu`ils lui donnent une part du produit de la vigne. les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: