Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venies
réjouissons nous
Последнее обновление: 2022-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in fide
force dans la foi
Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in corpore
vers la gauche en entrant
Последнее обновление: 2024-01-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in versus
face à l'hôte jupiter
Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fidelis in fidelis
amour fidele
Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
depuis la montagne de hor, vous la ferez passer par hamath, et arriver à tsedad;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et intellegam in via inmaculata quando venies ad me perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus mea
servez l`Éternel, avec joie, venez avec allégresse en sa présence!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuo
quand je dis: tu viendras jusqu`ici, tu n`iras pas au delà; ici s`arrêtera l`orgueil de tes flots?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae autem sanctificaveris et voveris domino tolles et venies ad locum quem elegerit dominu
mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d`un voeu, tu iras les présenter au lieu qu`aura choisi l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu
et toi, paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité; tu iras à babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru
fille de sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche! car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, et tu iras jusqu`à babylone; là tu seras délivrée, c`est là que l`Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consuluitque rursum david deum et dixit ei deus non ascendas post eos recede ab eis et venies contra illos ex adverso piroru
david consulta encore dieu. et dieu lui dit: tu ne monteras pas après eux; détourne-toi d`eux, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon
tu recevras les dons des captifs, heldaï, tobija et jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de josias, fils de sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de babylone.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requiretur enim sessio tua usque perendie descendes ergo festinus et venies in locum ubi celandus es in die qua operari licet et sedebis iuxta lapidem cui est nomen eze
tu descendras le troisième jour jusqu`au fond du lieu où tu t`étais caché le jour de l`affaire, et tu resteras près de la pierre d`Ézel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: