Вы искали: in via currit (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

in via currit

Французский

la route passe.

Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

ex alia in via

Французский

terrain

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

equus in via erat

Французский

scribere sciebam

Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pergo in via meacintu

Французский

je poursuis ma route

Последнее обновление: 2021-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arae in via deis dicatae sunt

Французский

deis sunt arae

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi homines in via sunt.

Французский

il y a beaucoup de gens dans la rue.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caput primum instar eum in via

Французский

français

Последнее обновление: 2024-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mula in via aspera raedam trahebat

Французский

la mule marchait sur une route accidentée

Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in via portat. '[748] fatuae sunt

Французский

le temps est entre tes mains

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Французский

quand on le jugera, qu`il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Французский

tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Французский

alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Французский

Écoute, mon fils, et sois sage; dirige ton coeur dans la voie droite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici

Французский

elle dresse des embûches comme un brigand, et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

memento quae fecerit tibi amalech in via quando egrediebaris ex aegypt

Французский

souviens-toi de ce que te fit amalek pendant la route, lors de votre sortie d`Égypte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Французский

rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d`Éphrata, qui est bethléhem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani

Французский

et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l`avaient reconnu au moment où il rompit le pain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Французский

le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Французский

ne sortez pas dans les champs, n`allez pas sur les chemins; car là est le glaive de l`ennemi, et l`épouvante règne à l`entour!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Французский

il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n`est un bâton; de n`avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,340,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK