Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
invenit et fecit
et trouve
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit illi coronam auream per gyru
il la couvrit d`or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d`or tout autour.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu
josué brûla aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd`hui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua
béni soit le seigneur, le dieu d`israël, de ce qu`il a visité et racheté son peuple,
Последнее обновление: 2013-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar
il en établit douze, pour les avoir avec lui,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu
asa fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, comme david, son père.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerant patres eiu
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et fecit frontes per sexaginta cubitos et ad frontem atrium portae undique per circuitu
il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su
qui a fait et exécuté ces choses? c`est celui qui a appelé les générations dès le commencement, moi, l`Éternel, le premier et le même jusqu`aux derniers âges.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae abiit et fecit iuxta verbum heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa di
elle alla, et elle fit selon la parole d`Élie. et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu`Élie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit malum coram domino ambulavitque in via hieroboam et in peccatis eius quibus peccare fecit israhe
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et il marcha dans la voie de jéroboam, se livrant aux péchés que jéroboam avait fait commettre à israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit malum coram domino sed non sicut pater suus et mater tulit enim statuas baal quas fecerat pater eiu
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, non pas toutefois comme son père et sa mère. il renversa les statues de baal que son père avait faites;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fecit quod malum est coram domino non recessit ab omnibus peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhe
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel; il ne se détourna d`aucun des péchés de jéroboam, fils de nebath, qui avait fait pécher israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et aedificavit super parietem templi tabulata per gyrum in parietibus domus per circuitum templi et oraculi et fecit latera in circuit
il bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidit principatum suum quod in parte sua doctor esset repositus qui fuit cum principibus populi et fecit iustitias domini et iudicium suum cum israhe
il a choisi les prémices du pays, car là est caché l`héritage du législateur; il a marché en tête du peuple, il a exécuté la justice de l`Éternel, et ses ordonnances envers israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e
mais celui qui, ne l`ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. on demandera beaucoup à qui l`on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l`on a beaucoup confié.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egrediente
il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l`intérieur et à l`extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp
il a exposé sa vie, il a tué le philistin, et l`Éternel a opéré une grande délivrance pour tout israël. tu l`as vu, et tu t`en es réjoui. pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir david?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it
et forme-toi une armée pareille à celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et autant de chars. puis nous les combattrons dans la plaine, et l`on verra si nous ne serons pas plus forts qu`eux. il les écouta, et fit ainsi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit david cunctis urbibus filiorum ammon et reversus est cum omni populo suo in hierusale
il fit sortir les habitants, et il les mit en pièces avec des scies, des herses de fer et des haches; il traita de même toutes les villes des fils d`ammon. david retourna à jérusalem avec tout le peuple.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: