Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ipse autem secedebat in deserto et oraba
et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
affectabat autem, ut romanus ita poenus siciliam
enclin à passer, qu'il était romain, la sicile convoitée,
Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut propheteti
recherchez la charité. aspirez aussi aux dons spirituels, mais surtout à celui de prophétie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si autem ut christianus non erubescat glorificet autem deum in isto nomin
mais si quelqu`un souffre comme chrétien, qu`il n`en ait point honte, et que plutôt il glorifie dieu à cause de ce nom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omne
mais jésus ne se fiait point à eux, parce qu`il les connaissait tous,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus israhe
il répondit: je n`ai été envoyé qu`aux brebis perdues de la maison d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e
après cela, nachasch, roi des fils d`ammon, mourut, et son fils régna à sa place.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obsecro autem ut et vos subditi sitis hujusmodi, et omni cooperanti et laboranti.
les vérités sont diminuées par les enfants des hommes.
Последнее обновление: 2023-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo cum temptatur dicat quoniam a deo temptor deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem tempta
que personne, lorsqu`il est tenté, ne dise: c`est dieu qui me tente. car dieu ne peut être tenté par le mal, et il ne tente lui-même personne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die
je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem non sic arbitrabitur et cor eius non ita aestimabit sed ad conterendum erit cor eius et ad internicionem gentium non paucaru
mais il n`en juge pas ainsi, et ce n`est pas là la pensée de son coeur; il ne songe qu`à détruire, qu`à exterminer les nations en foule.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem respondens dixit eis videtis haec omnia amen dico vobis non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatu
mais il leur dit: voyez-vous tout cela? je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
cependant nous prions dieu que vous ne fassiez rien de mal, non pour paraître nous-mêmes approuvés, mais afin que vous pratiquiez ce qui est bien et que nous, nous soyons comme réprouvés.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati
que notre seigneur jésus christ lui-même, et dieu notre père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera
et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. il s`écria: ah! mon seigneur, il était emprunté!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd
et c`est un peuple pillé et dépouillé! on les a tous enchaînés dans des cavernes, plongés dans des cachots; ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! dépouillés, et personne qui dise: restitue!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani
et quiconque restera de ta maison viendra se prosterner devant lui pour avoir une pièce d`argent et un morceau de pain, et dira: attache-moi, je te prie, à l`une des fonctions du sacerdoce, afin que j`aie un morceau de pain à manger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque steterit mulier in conspectu domini discoperiet caput eius et ponet super manus illius sacrificium recordationis et oblationem zelotypiae ipse autem tenebit aquas amarissimas in quibus cum execratione maledicta congessi
le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l`Éternel; il découvrira la tête de la femme, et lui posera sur les mains l`offrande de souvenir, l`offrande de jalousie; le sacrificateur aura dans sa main les eaux amères qui apportent la malédiction.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit autem ut occurreret absalom servis david sedens mulo cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam adhesit caput eius quercui et illo suspenso inter caelum et terram mulus cui sederat pertransivit
absalom se trouva en présence des gens de david. il était monté sur un mulet. le mulet pénétra sous les branches entrelacées d`un grand térébinthe, et la tête d`absalom fut prise au térébinthe; il demeura suspendu entre le ciel et la terre, et le mulet qui était sous lui passa outre.
Последнее обновление: 2013-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
theophane bisaltis filia formosissima uirgo. hanc cum plures proci peterent a patre, neptunus sublatam transtulit in insulam crumissam. 2 quod cum proci eam scissent ibi morari, naue comparata crumissam contendere coeperunt. neptunus ut eos deciperet, theophanen in ouem commutauit formosissimam, ipse autem in arietem, ciues autem crumissenses in pecora. 3 quo cum proci uenissent neque ullum hominem inuenirent, pecora mactare coeperunt atque ea uictu consumere. 4 hoc neptu
la plus belle fille vierge de théophane bisaltis. lorsque plusieurs prétendants la recherchèrent auprès de son père, neptune l'emmena sur l'île de crumissa. 2 que lorsque les prétendants ont su qu'elle y séjournait, ils ont préparé un navire et ont commencé à se battre pour crumissa. neptune, pour les tromper, changea théophane en un très bel œuf, et lui-même en bélier, et les citoyens de crumissense en bétail. 3 les prétendants étant arrivés et n'ayant trouvé personne, ils commencèrent à tuer le bétail et à le consommer avec de la nourriture. 4 ce petit-fils
Последнее обновление: 2022-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: