Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud
où donc sont tes dieux que tu t`es faits? qu`ils se lèvent, s`ils peuvent te sauver au temps du malheur! car tu as autant de dieux que de villes, ô juda!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meu
quand tu crieras, la foule de tes idoles te délivrera-t-elle? le vent les emportera toutes, un souffle les enlèvera. mais celui qui se confie en moi héritera le pays, et possédera ma montagne sainte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: