Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut avertat hominem ab his quae facit et liberet eum de superbi
afin de détourner l`homme du mal et de le préserver de l`orgueil,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
il s`est confié en dieu; que dieu le délivre maintenant, s`il l`aime. car il a dit: je suis fils de dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet deus animam eiu
quelle espérance reste-t-il à l`impie, quand dieu coupe le fil de sa vie, quand il lui retire son âme?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru
Ézéchias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer à la mort par la famine et par la soif, quand il dit: l`Éternel, notre dieu, nous sauvera de la main du roi d`assyrie?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti
et comme aujourd`hui ta vie a été d`un grand prix à mes yeux, ainsi ma vie sera d`un grand prix aux yeux de l`Éternel et il me délivrera de toute angoisse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erit in signum et in testimonium domino exercituum in terra aegypti clamabunt enim ad dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eo
ce sera pour l`Éternel des armées un signe et un témoignage dans le pays d`Égypte; ils crieront à l`Éternel à cause des oppresseurs, et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: