Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in forum is
je suis sur le forum
Последнее обновление: 2013-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venisme in forum
chut
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consul in forum it
tenore transferre
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manlius in forum duxistis
la famille vous conduit dans la place
Последнее обновление: 2014-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servi patronos in forum ducebant
Последнее обновление: 2020-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bona vendita sunt agricolae in forum.
des marchandises sont vendus sur le forum par les paysans.
Последнее обновление: 2015-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magno natu quidam cum omnius malorum suorum insignibus se in forum projecit.
un vieil homme, et les a jetés sur la place du marché avec le à mantoue aux maux qu'il avait subis, tout à coup.
Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
orationi instate vigilantes in ea in gratiarum action
persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu
lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tu
qu`ils ne s`éloignent pas de tes yeux; garde-les dans le fond de ton coeur;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes paulum et silam perduxerunt in forum ad principe
les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribi
il les a affermis pour toujours et à perpétuité; il a donné des lois, et il ne les violera point.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primum finitimi agricolae fructus in forum ferebant eosque vendebant. postea privata et publica negotia ibi agebantur. eos que
les premiers voisins des agriculteurs qui les vendent pour porter des fruits sur le marché. après négociations commerciales privées et publiques. ceux qui
Последнее обновление: 2020-06-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehemente
il me fit passer auprès d`eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex quoque cyrus protulit vasa templi domini quae tulerat nabuchodonosor de hierusalem et posuerat ea in templo dei su
le roi cyrus rendit les ustensiles de la maison de l`Éternel, que nebucadnetsar avait emportés de jérusalem et placés dans la maison de son dieu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic boni palmae recentes ornaverunt nucleis pineus. emi has palmam hoc mane in forum, pro vostra conviva. num amatis palmam ?
Последнее обновление: 2021-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda
voici les commandements, les lois et les ordonnances que l`Éternel, votre dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: