Вы искали: memento quis tu ipse sis (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

memento quis tu ipse sis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

quid quod tu ipse

Французский

que dire de ce que toi-même

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist

Французский

moïse lui dit: si tu ne marches pas toi-même avec nous, ne nous fais point partir d`ici.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

fecisti meam carnem, et animem dedisti meam spiritui sancto: tu ipse

Французский

faire ma chair, et j'ai donné ma vie à l'esprit saint fasse de même

Последнее обновление: 2018-04-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

tu ipse domine deus qui elegisti abram et eduxisti eum de igne chaldeorum et posuisti nomen eius abraha

Французский

c`est toi, Éternel dieu, qui as choisi abram, qui l`as fait sortir d`ur en chaldée, et qui lui as donné le nom d`abraham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego ego ipse consolabor vos quis tu ut timeres ab homine mortali et a filio hominis qui quasi faenum ita aresce

Французский

c`est moi, c`est moi qui vous console. qui es-tu, pour avoir peur de l`homme mortel, et du fils de l`homme, pareil à l`herbe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed dicet quis tu fidem habes et ego opera habeo ostende mihi fidem tuam sine operibus et ego ostendam tibi ex operibus fidem mea

Французский

mais quelqu`un dira: toi, tu as la foi; et moi, j`ai les oeuvres. montre-moi ta foi sans les oeuvres, et moi, je te montrerai la foi par mes oeuvres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili

Французский

les gens de la ville dirent à Élisée: voici, le séjour de la ville est bon, comme le voit mon seigneur; mais les eaux sont mauvaises, et le pays est stérile.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu ipse domine solus tu fecisti caelum caelum caelorum et omnem exercitum eorum terram et universa quae in ea sunt maria et omnia quae in eis sunt et tu vivificas omnia haec et exercitus caeli te adora

Французский

c`est toi, Éternel, toi seul, qui as fait les cieux, les cieux des cieux et toute leur armée, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qu`elles renferment. tu donnes la vie à toutes ces choses, et l`armée des cieux se prosterne devant toi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adjecit locum , socios , diem , ordinem insidiarum , cui commissum esset ferrum. et cum defixum videret nec ex conventione jam , sed ex conscientia tacentem : " quo , inquit , hoc animo facis ? ut ipse sis princeps ? male mehercule cum populo romano agitur , si tibi ad imperandum nihil praeter me obstat.

Французский

alors il indiqua le lieu , les complices , le jour , le plan de l' attaque , le bras auquel le fer devait être confié. puis , voyant que cinna , frappé de stupeur , restait muet , non par respect pour cette convention à laquelle il s' était soumis , mais par le sentiment de sa conscience : " quel est ton but ? lui - dit - il ; est - ce de régner toi - même ? il faut plaindre le peuple romain , si je suis l' unique obstacle entre toi et l' empire . sénèque , de clementia , livre i , chapitre 9 , 8.

Последнее обновление: 2013-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,039,001,551 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK